Y es quizás porque John siempre fue el Beatle “rockero” aquel que le ponía esa cuota de locura e irreverencia a la banda. Para muestra sólo hace falta recordar la tocada en el “Royal Variety Show” cuando John hizo la petición que debe adorar toda la working class: “Para nuestro último número, queremos su ayuda, la gente de los asientos más baratos síganos con las palmas, el resto de ustedes, sólo muevan sus joyas”, en aquella presentación, la reina fue lo de menos.
También podemos tomar en cuenta cuando luego de una noche (o fácil varias) de viajar en ácido despertó diciendo ser Dios, los demás Beatles por no hacerle enfadar, ya que era muy irritable, tuvieron que convocar a una rueda de prensa y salieron con la frase “más populares que Cristo”, la cual creó disturbios, sobre todo en el sur de Estados Unidos, donde sus discos fueron echados a las hogueras (esos gringos tan quemados como siempre, mismo inquisición española o Nazi-locos).
Y para terminar esta parte, recordemos la vez en que John Lennon fue a recibir un premio de la Academia de Literatura de Londres, por su libro In His Own Write. El director de la misma dio un extenso y aburrido discurso; duró tanto que cuando le tocó el turno de agradecer por el galardón, se levantó y dijo: "Que Dios los bendiga" acto seguido, se sentó.
Musical o extra-musicalmente, John Lennon siempre tuvo una sola convicción: llamar la atención. Eso explica quizás por qué sus temas son casi siempre los más célebremente movidos: Twist and Shout (esa voz rasgada no fue a propósito, luego de grabar con el grupo durante 11 horas seguidas el que vendría a ser su primer LP Please, please me de 1963, John tenía la garganta destruida por una canción que no era suya) o semi-movidos: This boy (tema compuesto como para el baile del rey y la reina de la promo, ja, ja) que inspiraría a Paul a tratar de emular sus altos en el último álbum de estudio Abbey Road (1969) con la canción Oh! Darling (estuvo ensayando su voz durante toda una semana, sólo para rasgarla a lo John).
No podemos olvidar los “experimentales”: Tomorrow never knows, tema de cierre del álbum Revolver (1966) que fue el primero en grabarse pero el último en la lista final del disco; y Revolution 9, extraído del White album (1968), lo más parecido a una pesadilla sin fin. Ambas canciones, denotaban los avances técnicos y vanguardistas a los que aspiraba John (también sus dos grandes influencias: Yoko y el LSD).
En cuanto a la lírica I am the walrus es la letra más extraña de John Lennon (entre otras) derrochando sus dotes de poeta y admirador de Lewis Carroll logró una pieza estupenda. Diría más adelante que esa canción fue escrita como para “tenerlos entretenidos durantes los siguientes 100 años” en alusión a todos aquellos quienes siempre trataban de encontrar mensajes ocultos en las canciones de los Beatles (sin contar con el cruce de este tema con una presentación radial de la tragedia de William Shakespeare: El Rey Lear como para colocar el broche de oro a esta obra de arte post-moderno)
Otras como Lucy in the Sky with Diamonds, Happiness is a warm gun, Revolution o I want you (She’s so heavy) continúan la senda trazada de confundir pero a la vez cautivar por lo extrañamente estridente y bello de su composición. Los temas aquí mencionados, son sólo unos pocos (de lo más popular del repertorio caleta). Consíganse los álbumes o bájenlos y verán de lo que les hablo.
Pero volviendo a lo que estaba diciendo inicialmente, John Lennon compuso las “trankis” que lo hicieran famoso; y las cuales lo catapultarían a la estratosfera de la paz y el amor (mejor dicho del pacifismo y las baladas rock) en su época como solista. Estaría demás comentar acerca de Imagine, Jealous guy, Mind games, Woman, Love, etc. Canciones recontra conocidas y tomadas como himnos de la paz mundial. Ahora bien, yo quiero referirme a dos temas en especial, el primero llamado: Julia, extraído del White Album, el cual fuera dedicado a su madre Julia Stanley.
Sucedieron demasiados acontecimientos dignos de resaltar desde la muerte de su madre hasta la aparición de Yoko Ono. A la vez que se había desatado el fenómeno de la Beatlemanía en todo el mundo, John había contraído nupcias con Cynthia Powell y ella le había convertido en padre de un niño al que llamaron Julian (un tributo obvio), sin embargo ni el dinero, la fama y una familia, pudieron satisfacerlo.
Por eso empezó a componer esas canciones tan cargadas de romanticismo en su época solista, temática que ya había planteado de manera popular y fría en su primera etapa, antes de conocer a Yoko, luego de ella, su mente se expandió y le fue divulgada la única verdad que necesitaba: all you need is love (todo lo que necesitas es amor). El amor que había estado buscando por tanto tiempo, el que no supieron transmitir ni Cynthia, ni su madre y mucho menos, su tía Mimi.
Todo esto nos lleva a revisar la siguiente canción. Si bien en su etapa solista apareció sin tapujos el universo más íntimo de John; éste ya lo había demostrado antes, con los Beatles, en la canción a la que he hecho tremenda introducción: Julia . . .
Half of what I say is meaning less
But I say it just to reach you,
Julia
Julia,
Julia,
ocean child,
calls me.
So I sing a song of love,
Julia
Julia,
seashell eyes,
windy smile,
calls me
So I sing a song of love,
Julia
Her hair of floating sky is shimmering,
glimmering,
In the sun
Julia,
Julia,
morning moon,
touch me
So I sing a song of love,
Julia
When I cannot sing my heart
I can only speak my mind,
Julia
Julia,
sleeping sand,
silent cloud,
touch me.
So I sing a song of love,
Julia
...calls me
So I sing a song of love for Julia,
Julia,
Julia.
Lo que más me da a pensar es que Julia simboliza para él la palabra “Madre” en general, de la cual nunca llegó gozar su amor como todo niño. Luego, Yoko pasaría a ser su “madre”, su “Julia” digo esto porque: Yoko Ono significa: Ocean Child (niña del océano), entonces podrían ser dos homenajes en uno, para su madre: Julia; y el otro, a su nueva “Julia”: Yoko Ono “la niña del océano”. La que le dio sentido a la otra mitad sólo para que pudiera llegar a ella.
Veamos la versión traducida de Julia:
La mitad de lo que digo no tiene sentido
Cuando no puedo cantar con el corazón
Ahora que comprendemos un poco a John (claro, es poesía, y se presta a diferentes interpretaciones) estamos preparados para el verdadero tema dedicado a sus padres. Es el segundo que les quería hacer leer (y espero que los mande a escucharlo, si no lo han hecho ya). Salido del John Lennon / Plastic Ono Band (1970) tal vez su mejor álbum como solista, con el debido respeto que merecen el Imagine (1971) y el Double Fantasy (1980).
Mother, you had me but I never had you
I wanted you but you didn't want me
So I,
I just got to tell you
Goodbye, goodbye
Father, you left me but I never left you
I needed you but you didn't need me
So I,
I just got to tell you
Goodbye, goodbye.
Children, don't do what I have done
I couldn't walk and I tried to run
So I,
I just got to tell you
Goodbye, goodbye
Mama don't go
Daddy come home . . .
Lo cual en español es:
Madre, tú me tuviste, pero yo nunca te tuve
Yo te quise pero tú nunca me quisiste
Ahora tengo que decirte
Adiós, adiós
Padre, tú me dejaste, pero yo nunca te dejé
Yo te necesité, pero tú nunca me necesitaste
Ahora tengo que decirte
Adiós, adiós
Niños, no hagan lo que yo he hecho
Yo no podía caminar e intenté correr
Ahora tengo que decirles
Adiós, adiós
Mamá no te vayas
Papá regresa a casa. . .
Está de más tratar de explicar esta canción, las palabras sobran. Si John Lennon pedía paz en el mundo, era porque quería y necesitaba encontrarla, y Yoko se convirtió en ello: su guía, su mujer y su madre . . . la cual había perdido, desde mucho antes de su muerte en un accidente de tránsito.
La infancia de John Lennon había sido dura al no tener a sus padres cerca, quizás por eso era tan loco y tan genial a la vez, sin embargo nunca dejó de quererlos como se quiere aquello que nunca se tuvo.
Mother, you had me but I never had you . . .
8 comentarios:
MUY ACERTADO TU ANALISIS DE LA INFANCIA Y NIÑEZ DE JOHN Y LA INFLUENCIA QUE TUVO EN SU OBRA MUSICAL. MUY INTERESANTE LA TRADUCCION AL ESPAÑOL DE LAS CANCIONES. REALMENTE AYUDAN A COMPRENDER LA DIMENSION DE SU ARTE. FELICITACIONES TU VIEJO.
q tal traduccion,con ese trabajo nos ayudas a comprender mejor lla lirica de john lenon.buen trabajo para citar dichas anecdotas y sobre todo aquello q nos ayuda a conocer a un jhon antes y despues de yoko ono.
kda vez me sorpreendes mas brdr xD... te falta terminar de despegar!!!!!!
Mamá no te vayas
Papá regresa a casa...
una delicia leer tus analisis de The Beatles... me alegro mucho de haber encontrado en éste blog información tan nutrida e interesante...
las canciones son como literatura, quizá más elaboradas, pero literatura al fin y al cabo.
siempre he dicho que si una canción es buena, sin problema alguno puedes quitarle los sonidos y melodia. si al leer la letra es tan buena como un poema, entonces es arte.
Muy buen artículo, y excelente gran introducción para ambas canciones. Julia es un tema que simplemente me destroza emocionalmente. Claramente tiene algunas líneas adaptadas de Arena y Sal de Gibrán, pero eso no le kita el mérito, es para mí la canción más dulce escrita x Lennon.
Y Mother, es un temon... tmre... madre te kiero!!!!
simplemente gracias john, el tema julia es poesia de un genio.
Wuuuuoooo !!!
He dado un ligero repaso a tu blog sin detenerme a leer ( tiempo )para agradecer tu visita , pero me he quedado fascinada con el , es GENIAL !!!
Tomaré la hora de comer para leer detenidamente .
GRACIAS ,muchísimas gracias por visitarme , siempre he creído en las " causalidades " !
Un abrazo desde mi bella Guadalajara Jalisco México !
Publicar un comentario